CARE & INSTRUCTIONS MANUALGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENMANUAL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENTOFULLY INTEGRATED AIS DISHWASHERS:LAVE-VAISSELLE
DOOR9EnglishThere is a useful templatewith the assemblyinstructions.Fit the correspondingtemplate (J-120:K-110),fasten it down and markthe position of
Integrated beneath a worktopFor integrated stainless steel models, the following installation instructions should be taken into account:Column-integra
5PRE-WASHINGbOnce the dishwasher hasbeen installed correctly, itshould be first used onprewash programme:Open the dishwasherdoor.Press the dishwasherO
OPERATING INSTRUCTIONS - A FEW PRACTICAL TIPSDISHWASHERRINSE-AID AND DETERGENTThe rinse-aid helpsdrying and preventsdrops of water formingon the dishe
English13When should you addmore rinse-aid?The dishwasher itself willtell you when you need totop up the rinse-aid.Depending on the model,there are tw
Not all dishes can beused in a dishwasher. Itis not advisable to put inwooden or clayutensils, or non heatresistant plastic.Stainless steelcutlery can
English15The cutlery, with theexception of knives,should be put in thecutlery rack makingsure the handles facedowncFit the more delicatepieces such as
aModel A, toprack:It can be adjustedwithout removing itfrom its rails, evenwith dishes alreadyon it. Both to raiseand lower its position,you should pu
English173SELECTING THE WASH PROGRAMTo select the wash program, follow these steps:Open thedishwasher door.Press ON button onthe dishwasher,Select the
There are several types of program depending on the dishwasher model. It is very importantto choose the wash program correctly depending on the dirtin
English19Button: Time delayAllows you to delay washstart. There are modelswhich can delay the washby 3, 6 or 9 hours. In thiscase, pressing the timede
6END OF PROGRAMOnce the program has finished, thedishwasher will beep continuously for3 seconds.When opening the dishwasher door,you can verify the wa
APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANINGIt is recommended thatcleaning operations arecarried out frequently inorder to for yourdishwasher to last longer.Eve
2WATER SPRAY ARM CLEANING4CLEANING THE OUTSIDE OF THE MACHINETo clean the outside, usea damp cloth with soapywater. Use non abrasiveproducts which do
TROUBLESHOOTINGDISHWASHERWhen the dishwasher detects a dysfunction, it will display this with sounds or visual signals,depending on the model.On the t
• Why does the dishwasher not start?This could be because:- There is no electricity supply.- It is not plugged in properly- The fuses have tripped- Th
• Dirt or food remains on the crockeryThis could be because:- The wash filter is incorrectly fitted, dirt or blocked.- The water spray arm holes are d
DISHWASHERWARNINGSIn order to protect the environment, deliver you old machine to a official collectioncentre or a recyclable material recovery centre
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENT.- Avant toute utilisation du lave-vaisselle, suivez les précautions de base ci-dessous :a) Lisez les inst
LAVE-VAISSELLEDÉBALLAGEINSTALLATION ET MONTAGE1DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLEEliminer les éléments deprotection intérieure :cales en polystyrène pourfixe
“CERTIFIED RESIDENTIAL DISHWASHERS ARE NOTINTENDED FOR LICENSED FOOD ESTABLISHMENTS”.“LES LAVE-VAISSELLE À CERTIFICAT D’HABITABILITÉ NESONT PAS VALABL
29Français2RACCORDEMENT A L’ARRIVÉE D’EAULe lave-vaisselle est munid’un tuyau fileté d’entréed’eau à haute pressioninterne et orientable de3/4 pouces
VIDANGERaccordez le tuyau devidange incorporé à unéliminateur de résidus àla cannette d’un tuyau devidange ou à un entrefer,conformément auxnormes de
31Consultez l’étiquettesignalétique située sur lebord supérieur de la porte,avant de procéder auxraccordements électriques.Assurez-vous que latension
PLAN DE TRAVAILPour installer un lave-vaisselle intégrable :4INTÉGRATIONSi le plan de travail est enbois, disposez la protectionen plastique du plan d
PORTE33L’appareil est livré avec ungabarit informatif contenantles instructions de montage.Disposez le gabaritcorrespondant (J-120:K-110), tenez-le bi
Intégrable sous planPour les modèles intégrables inoxydables, tenir compte des instructions d’installation.Intégrable en colonne50 114 mm600166min. 25
35bAprès avoir bien installéle lave-vaisselle, nous vo-us recommandons de pro-céder à un lavage prélimi-naireOuvrez la porte du lave-vaisselle.Appuyez
1LIQUIDE DE RINÇAGE ET DETERGENTUTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUESLe liquide de rinçagefacilite le séchage et éviteà la vaisselle de sort
37FrançaisREMARQUE ECOLOGIQUEL’utilisation d’une quantité de détergent et de liquide de rinçage plus grande quenécessaire n’améliore pas les résultats
Toute la vaisselle n’est pasapte pour être lavée aulave-vaisselle. Il n’est pasrecommandé d’introduiredes pièces en bois ouen terre cuite, ni enplasti
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING – When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:a) Read all instructions before u
39FrançaisLes couverts, àl’exception descouteaux, doivent êtremis dans le panier àcouverts, en veillantà ce que les manchessoient dirigés vers lebas.c
Réglage des paniersLes paniers peuvent êtreréglés en fonction duchargement.Le panier supérieur peutêtre mis à deux hauteursdifférentes, ce qui permet
41Français3SELECTION DU PROGRAMME DE LAVAGEPour sélectionner le programme de lavage, procédez comme suit :Ouvrez la porte dulave-vaisselle.Appuyez sur
Vous disposez de plusieurs types de programmes en fonction du modèle de lave-vaisselle :Il est très important de bien choisir le programme en fonction
43FrançaisLes fonctions de lavage doivent toujours être sélectionnées après avoir choisi le programmede lavage. Tout changement de programme pendant l
En cas de coupure del’alimentation électrique,lorsque le courant serétablira, le lave-vaissellereprendra sonfonctionnement normal aupoint il s’était a
MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREILIl est recommandé deréaliser habituellement lesopérations d’entretienpour rallonger la viede votre lave-vaissell
2NETTOYAGE DES BRAS D’ASPERSION4NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR DE L’APPAREILPour nettoyer l’extérieur,utilisez un chiffonimprégné d’eausavonneuse. Utilisez
Lorsque le lave-vaisselle détecte une dysfonction, il vous avertira à l’aide de signaux sonoresou visuels, suivant le modèle.Sur le bord supérieur de
• Pourquoi le lave-vaisselle ne se met-il pas en route?Cause possible :– Il n’y a pas de tension au réseau électrique.– La prise n’est pas bien enfonc
DISHWASHERINSTALLATION AND FITTING1UNPACKING THE DISHWASHERUNPACKAGINGRemove the innerprotection parts:polystyrene wedges forholding racks firmly.
• Restes de saleté ou résidus d’aliments sur la vaisselle.Cause possible :– Le filtre de lavage est mal mis, sale ou bouché.– Les gicleurs des bras d’
En vue de préserver l’environnement, portez votre appareil usagé à un centreofficiel de ramassage ou de récupération de matériaux recyclables.Avant de
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESPRECAUCIÓN.- Al utilizar el lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:a) Lea las instruccio
LAVAVAJILLASDESEMBALADOINSTALACIÓN Y MONTAJE1DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLASEliminar los elementos deprotección interior: cuñasde poliestireno para fijar
ATENCIÓN53Español2CONEXIÓN A LA RED DE AGUAEl lavavajillas estáequipado con un tubo detoma de agua a altapresión con una rosca detubo interna direccio
DESAGÜEConecte el tubo dedesagüe incorporado aun eliminador deresiduos, a la espita deuna tubería de desagüeo a un entrehierrodependiendo de lanormas
55EspañolConsulte la etiqueta decaracterísticas situada enel canto superior de lapuerta, antes de realizarlas conexiones eléctricas.Asegúrese de que l
TAPA ZÓCALOENCIMERAPATAS - NIVELACIÓNPara instalar un lavavajillas integrable:4INTEGRACIÓNSi la encimera es de madera,coloque la protección de plás-ti
PUERTA57EspañolDispone de una plantilla in-formativa con las instruccio-nes de montaje.Colocar la plantilla corres-pondiente (J-120:K-110),sujetarla y
Integrable Bajo encimeraPara los modelos integrables inoxidables, tenga en cuenta estas instrucciones de instalación.Integrable en columna50 114 mm600
El lavavajillas está Thedishwasher is equippedwith a high pressure waterconnection pipe with a3/4 (1.905 cm) directionalinternal pipe thread atnormal
59EspañolbEsto sirve para compro-bar la instalación, las co-nexiones y el desagüe,además de limpiar com-pletamente el interior an-tes de llevar a cabo
1ABRILLANTADOR Y DETERGENTEUSO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOSLAVAVAJILLASEl abrillantador faci-lita el secado y evita quela vajilla tenga gotas deag
Español61NOTA ECOLÓGICALa utilización de mayor cantidad de la necesaria de detergente y abrillantador noayuda a mejorar los resultados de lavado y ade
No toda la vajilla es aptapara los lavavajillas. Noes recomendable introdu-cir piezas de maderao barro, ni las de plás-ticono resistentes alcalor.La c
Español63Los cubiertos, a ex-cepción de los cuchi-llos, han de ponerseen el cesto para loscubiertos cuidandoque los mangos que-den hacia abajo.cEn el
Regulación de loscestillosLos cestillos puedenregularse en función de lacarga.El cestillo superiorpuede colocarse a dosalturas distintas de formaque s
Español653SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADOPara seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos:Abrir la puerta dellavavajillas.Acc
Dispone de varios tipos de programas en función del modelo del lavavajillas:Es muy importante escoger bien el programa de lavado en función de la suci
Español67Tecla: RetardohorarioPermite retrasar el co-mienzo del lavado. Haymodelos que retardan ellavado 3, 6 ó 9 horas. Eneste caso, pulsando latecla
8CONSEJOS BÁSICOSHay una serie de cuestiones que siempre ha de tener en cuenta. Si así lo hace, alargará la vidade su lavavajillas y mejorará la calid
DRAINAGEConnect the drainagepipe incorporated intoa waste disposal unit,on a drainage pipe tapor in a residual gapdepending on plumbingstandards in fo
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATOEs recomendable querealice habitualmente lasoperaciones de limpiezacon el fin de alargar lavida de su lavavajillas
2LIMPIEZA DE LOS DISTRIBUIDORES4LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL APARATOPara limpiar el exterior uti-lice un paño húmedo conagua jabonosa. Utiliceproductos q
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMASLAVAVAJILLASCuando el lavavajillas detecte una malfunción, le avisará con señales acústicas o visuales,según model
• ¿Por qué el lavavajillas no se pone en marcha?Puede ser debido a:– No hay tensión en la red eléctrica.– No se ha introducido bien el enchufe.– Los f
• Restos de suciedad o de alimentos en la vajillaPuede ser debido a:– El filtro de lavado está colocado incorrectamente, sucio u obstruido.– Los orifi
LAVAVAJILLASADVERTENCIASCon objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en uncentro oficial de recogida o recuperación de material
V28F010I706/05
FAGOR AMERICA, INC. PO BOX 94 LYNDHURST, NJ 07071Toll Free: 1.800.207.0806Email: [email protected] www.fagoramerica.comThe manufacturer
7EnglishPlease refer to thespecifications label onthe top edge of the door,before making electricalconnections. Make surethan the voltage sent tothe p
PANELLINGWORKTOPLEGS – LEVELLINGTo install a built-in dishwasher:4INTEGRATIONIf the worktop is made ofwood, fit plastic protectionover the worktop, wh
Comments to this Manuals